Объем 194 страницы
1963 год
Смерть Артура
О книге
По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода.
ДалееСначала я думала, что поставлю этой книге невысокую оценку. Она мне казалась чисто коммерческим ходом - а зачем еще публиковать набросок незаконченный поэмы отца, для объема дополненный несколько статьями на связанные с ней темы, как отдельную книгу? Однако, и сама поэма, и перевод ее на русский, а также информация, содержащаяся в статьях, оказались настолько хороши, что я поменяла свое мнение. Тем не менее, я все равно считаю, что "Смерть Артура" представляет интерес лишь для любителей артурианы, лингвистов и исследователей творческой деятельности Толкиена. Остальные вряд ли оценят эту работу по достоинству. Мне, как человеку, интересующемуся артурианой и литературой, книга понравилась. В первую очередь, тем, что за основу для своей поэмы профессор взял очень редкую трактовку знаменитого эпоса - древнюю аллитерационную поэму, которая сильно отличается от более известных вариантов легенды. Кроме того, он внес и собственные... Далее
Джон Рональд Руэл Толкин известен широкому кругу читателей прежде всего такими знаменитыми произведениями, рожденными его бурной фантазией, как "Хоббит", "Властелин Колец" и "Сильмариллион", открывшими миллионам читателей по всему миру двери в удивительно реальный и прекрасно нереальный мир Средиземья, однако его литературное наследие этим не ограничивается, хотя многое Профессору так и не удалось завершить до конца. Среди его неоконченных и потому неопубликованных работ – поэма "Гибель Артура", основанная на древних сказаниях о короле Артуре, рыцарях Круглого Стола и о запретной любви Ланселота к прекрасной королеве Гвиневре. Эта поэма – попытка Профессора воссоздать артуровский эпос и написать свой вариант этой поэмы в форме аллитерационного стиха, присущего древнегерманской поэзии (очень его интересовавшей как филолога и лингвиста), используя при этом средства современного ему английского языка. Поэма, тщательно... Далее
Толкин не просто классик мирового фэнтези. Он - автор самой поздней версии Смерти Артура в ее классической версии. Разумеется, вариации на тему артурианы пишут многие писатели, но Профессор создал действительно аутентичную версию этой истории. Увы, Смерть Артура осталась неоконченной, и любое ее издание должно содержать два имени. Не только Джона Толкина, но Криса, который в двух третях книги делает глубокий анализ Смерти Артура. Сами по себе пять песен во многом отличны от известных нам более ранних изложений легенды. У Толкина свежий и оригинальный взгляд на личность Гвиневеры. Она здесь не присутствует лично, но контекст в восприятии Ланселота, Артура, Мордреда, прочих рыцарей рисует совсем не тот романтический образ, к которому мы привыкли. Это волевая, расчетливая и неглупая женщина. Она не отрицательный персонаж, но, безусловно, очень неоднозначный. И с точки зрения характера, явно сильнее многих мужчин. Это необычно... Далее
Литературное наследие Дж.Р.Р. Толкина имеет определённую специфику, знакомую любителям его творчества, - половина трудов увидела свет уже после смерти писателя и выходила под редакцией его сына – Кристофера Толкина, который скрупулёзно и бережно оформлял во вполне законченные произведения хаотичные, разрозненные и незавершённые наброски статей и произведений. И несмотря на желание тут же навесить на сына писателя ярлык «наживается на имени великого родителя», делать этого всё-таки не стоит, поскольку благодаря Кристоферу у читателей есть великолепная возможность оценить масштаб мысли создателя Средиземья, осмыслить глубину его познаний и выявить истоки и предпосылки для рождения продуманной и прекрасной вселенной «Властелина Колец».
«Смерть... Далее
Несмотря на название, поэмы в книге не более чем четверть, основную массу составляют статьи, подобранные сыном и исследователем творчества писателя Кристофером Толкиным. К сожалению, без английского оригинала понять всю глубину исследования для написания этой поэмы очень сложно. Она сложна, многогранна, сильно сконцентрирована и нужно делать перерывы, додумывать и домысливать. В каждой строчке истории на на несколько минут. Согласен с автором предисловия - жаль что не закончено. Лично мне статьи о связи книги Толкина и другими предшественниками, в частности прочитанными недавно Неннием и Гальфридом, показались безумно интересными. Полагаю, что не столь вовлеченным в тему покажется данный раздел скучным. Что поделать, книга получилась для тех кто в теме.
Что помнить потомкам сквозь полог годов
Как златое лето средь лютой зимы.
Отзывы, 5 отзывов5